每个人的身体里有37兆2千亿个细胞,每个细胞24小时不停地为我们的身体服务,保护我们的健康。
有一部动漫《工作细胞》讲述的就是人类身体的细胞是如何相互工作,抵抗各种病毒和创伤,让人类免受疾病的困扰。
感冒发烧,皮肤擦伤等等,伤口愈合得往往会比较快,但是如果是心受伤了,要花多久时间才能愈合呢?
身体里这么多的细胞可以抚慰心灵的伤痛吗?
今天要为大家带了的就是一部关于复原力(resilience)的书:《另一种选择》(Option B)。
这本书是由商业领袖、慈善家、Facebook的首席运营官谢丽尔•桑德伯格(Sheryl Sandberg)和知名心理学家、《纽约时报》的专栏作家亚当•格兰特(Adam Grant)一起完成的。
谢丽尔的丈夫2015年5月突然去世,她认为自己和孩子们再也不会有真正纯粹的快乐了。谢丽尔的朋友、沃顿商学院知名心理学家亚当·格兰特告诉谢丽尔,我们可以采取一定的方法,一步步从支离破碎的不幸与灾难中复原。我们不是生来就拥有复原力的,复原力需要我们在后天培养和提升。
复原力源自我们的更深层次的内在,也来自外部的支持。即便经历了毁灭性的打击与不幸,我们仍可能找到更多的人生意义,并且学会感恩,从而获得成长。
本书还提供了诸多极具实践性的方法,启发我们积极地帮助他人,培养自己的同理心,乐善好施,教育出更加坚毅的孩子,创建具有复原力的家庭、职场和社区。
或许只有经历过人生的起伏,痛苦才能体会谢丽尔的人生经历,但我想作者的本意并不是让读者去看她过去的人生或是去知道她有多么痛苦,而是给我们一种选择去面对人生的失意,如何重拾信心和快乐。
书中讲到了三个会阻碍复原力的认知因素:
(1)个人化(personalization):认为坏事的发生都是自己的错;
(2)普遍性(pervasiveness):认为消极事件会影响到生活的方方面面;
(3)持久性(permanence):认为事件的残余效应将永远存在。
作者认为如果在经历伤痛之后陷入这“3P”陷阱,我们头上的阴霾才会挥之不去。如果我们想要快速复原,就要意识到这三个陷阱的存在,想办法把它们从脑海中除去。
不论是失恋、失业或是抑郁,我们都该清楚这并不是我们生活的全部,我们还是可以花时间享受生活,努力提升自己。要相信,这些都不会毁掉自己的生活,我们需要的只是时间来愈合心里的伤口,这些伤口不久就会复原的。
接下来就与小编一起了解这本书吧!
如果你对文章内容或是这本书有什么想法,欢迎到评论区与大家一起分享讨论哦~
Option A is not available. so let's just kick the shit out of Option B.
既然没有A选项了,那让我们尽可能地利用B选项吧。
Life is never perfect. We all live some form of Option B.
人生不会是完美的。每个人的生活都存在B选项。
Death ends a life, but it does not end a relationship.
死亡只是结束了你的生命,但它不会停止我爱你。
Resilience comes from deep within us and from support outside us. It comes from gratitude for what’s good in our lives and from leaning in to the suck. It comes from analyzing how we process grief and from simply accepting that grief.
复原力来自于内心深处,也源于外界的支持。它来自于我们对生命中出现美好事物的感恩,陷入困境后的体会。它来自于对悲痛的分析,也来自对悲痛的接纳。
Post-traumatic growth could take five different forms: finding personal strength, gaining appreciation, forming deeper relationships, discovering more meaning in life, and seeing new possibilities.
经历伤痛后会带来五种不同形式的成长:找到个人潜在的力量,个人提升,建立更加深厚的人际关系,发现生命中更有意义的事情,遇见生活新的可能性。
We see the potential for good in others and gain hope that we can survive and rebuild.
我们在别人身上看到潜在的美好,得到了希望,我们就可以存活下去获得重生。
I am more vulnerable than I thought, but much stronger than I ever imagined.
我比我认为得要更脆弱,但我也比我想象中更加坚强。
Sometimes we have less control than we think. Other times we have more. I learned that when life pulls you under, you can kick against the bottom, break the surface, and breathe again.
有时你的复原力比你想象得要弱一些,有时要强一些。当生活给你重重一击,把你推向悲痛的深渊时,你要做的就是努力游向水面,重获呼吸。
When one door of happiness closes, another opens; but often we look so long at the closed door that we do not see the one which has been opened for us.
当幸福之门关上了,另一扇门也会为你打开;但就是我们一直在意关上的那一扇门而没有发现早已打开等待着我们的这一扇门。
This is the second worst moment of our lives. We lived through the first and we will live through this. It can only get better from here.
这是我人生中另一个最痛苦的时刻。我们熬过了之前那个最难过的时光,也会熬过这一个。从此就会更好,没有什么过不去的了。
When we are no longer able to change a situation, we are challenged to change ourselves.
若我们无法改变环境,我们就要挑战改变自己。
Counting blessings can actually increase happiness and health by reminding us of the good things in life.
细数幸福的事情确实可以提醒我们生活中存在的美好,这也能增加我们的幸福感,保持身心健康。
Even when you are in the darkest hours you can stay hopeful. That’s the thing about faith. It helps you know that sooner or later this too shall pass.
即使你处在最黑暗的时刻你也要保持希望。这是一种信念。它让你坚信不久乌云都会散开。
Sometimes it takes going through something so awful to realize the beauty that is out there in this world.
有时就是要经历一些糟糕的事情才能意识到世间存在的美丽。
Hundreds of studies have shown that children and adults recover more quickly when they realize that hardships aren’t entirely their fault, don’t affect every aspect of their lives, and won’t follow them everywhere forever.
许多研究表明,当孩子和成年人明白陷入困境并不全是他们的错,这既不会影响他们全部的生活也不会永远成为他们的阴影时,他们就会很快走出来。