以为会与自己同路而行的人,突然就道了别,分道扬镳,从一开始就明白,不管多么亲密,总会有分别的一天。今天小编要为大家介绍的书是《昨夜的咖喱,明日的面包》,作者是日本作家木皿泉。看到名字,你或许会认为这是一本关于美食的书。但其实也没有错,我们总是在品尝食物的酸甜苦辣之后才发现,原来,人的一生也如一道道菜,各有各的味道。

  

  这本书讲述的是几个人的故事,这一群人在经历了伤痛之后,每一天都在坚持着生活,慢慢地自我愈合。

  

  书中的彻子(Tetsuko)和一树(Kazuki)结婚没多久,一树就去世了。在面对爱的人离去之后,彻子无法避免地会陷入悲伤,只能看着相片中的他继续过日子。一树有一个好朋友是空姐,在一树死后她无法再露出空姐的“职业微笑”,于是选择了辞职。一树身边的好朋友看似在正常地过着生活,但其实每个人的心里都有无法触碰到的点,那就是一树的离世。每个人都在用生活怀念着一树,在思念他的同时,又寄希望于时间,或许伤口真的可以在时间的帮助下慢慢愈合。在2014年这本书被拍成了同名日剧,搬上了荧幕。

木皿泉《昨夜的咖喱,明日的面包》:每个人都在坚持着生活,慢慢地自我愈合。

  很多人都受过一些伤,而那些伤痕,会躲藏到四处吗?虽然不为人所知,但是悄悄地隐藏在某处吧。我们都会面临无法控制的伤痛,一边笑着,一边哭着,一边前进,一边怀念。但是只靠着回忆是无法活下去的。活着,就会不断发生各种新鲜事,需要考虑的事也会增加。我们必须要,一点一点放开过往的回忆。

  

  这本书里的每个人都是坚强的,他们接受了自己的不完美,接受了内心无法承受的痛苦,接受了这个世界生离死别的现实,但是他们依然选择用自己的方式生活下去,活着纪念自己爱的人。

  

  这本书有着独特的日剧式的温情,它用一个个感动的故事让读者去想起我们爱的人,又告诉我们你要是不向前奔跑的话,就不会有路的。也就是说,这个世界,等待着你创造出新的路。

  

  下面是这本书的节选片段以及附上小编拙劣的翻译,如果你对这本书或是文章内容有什么想法,欢迎到评论区留言和大家一起分享哦~

  

  只要不放弃行走,不经意间,说不定真能找到通往下一个世界的大门。

  

  If I never give up moving on, perhaps one day I can find a door open wide, leading me to another new world.

  

  无论多么悲伤,为了生活都得填饱肚子,饿着肚子可没法战斗。

  

  Sadness can never be the excuse to starve yourself. No matter what happened, you have to appease your hunger. An army marches on its stomach.

  

  放开悲伤的回忆,才能拥抱更鲜活的世界。

  

  Letting go of sad and gloomy memories, then embracing a fresher and brighter world.

  

  嫉妒,生气,欲望,还有悲伤。人总是一边被什么东西束缚着,一边活着呢。

  

  Jealousy, anger, desire, and sorrow. Restrained from those inner emotions, people are still repeating everyday life.

  

  哪怕是怀着闷闷不乐的心思,只要聆听着自己呼吸的节奏,一步一步地坚持往前走,渐渐地,一切的不愉快都会烟消云散。

  

  Although overwhelmed by depression, if you follow the tempo of your breath and take every small step going ahead, and gradually, those unpleasant things will be left behind and completely vanish.

  

  所谓那段时间的心情,是不知道什么时候就会突然面临结束的不安,还有无论做什么都没有用的绝望。

  

  After Kazuki's death, I always felt anytime, anywhere the anxiety that something may suddenly come into an end, and the despair that whatever I do, it is all in vain.

  

  明明很难过,人却仍然能够体会到幸福,明白这一点之后,对于彻子来说,很多事情都变得可以接受了。

  

  Sad as we are, we can still feel happy. Realizing this fact, Tetsuko begins to find everything acceptable and tolerated.

  

  就算是扔到看不见的地方,终究也不是从地球上完全消失。即便是死了,也仍然是存在的呀。

  

  Although it is abandoned somewhere we don't know, this doesn't mean it disappears from the earth forever. If a person is dead, there is no denying that he or she exists in this universe.

  

  彻子也好,女孩也好,岩井也好,从降生到这个世界上,直到现在,大概一次也没有见识过“真正美好的事物”。但是,正因为如此,才更有理由确信它的存在。

  

  No matter it is Tetsuko, the girl, or Shunji, none of them, from the day they were born, have ever experienced "truly wonderful things". But that's why they still have strong faith in their existence.

  

  人和人的关系,可不像方程式,无论代入什么数字都能成立。这个家里三角形的一边忽然消失了。尽管消失了,却像仍然存在似的,维持着三角形的形状。

  

  People's relationship can't be compared as a formula, since figures can hardly work out a perfect answer. Instead, this family is like a triangle, though the one side is no longer there, the triangle is still as strong as it was before, just like it never disappeared.