在喜剧电影中,有一种类型能够让观众在哈哈大笑过后陷入沉思,这便是黑色幽默电影。
黑色幽默是以喜剧的形式来表现悲剧的内容,它是一种观察世界、抒发己见的独特方式。
黑色幽默电影相较于嬉闹、只为博观众一笑的喜剧电影有着更加精彩的场景细节、更加巧妙的人物塑造和更有个性的影像风格。
这类电影的黑色情节虽然看上去荒诞不经,但它的冷嘲热讽、玩世不恭之中包含了沉重和苦闷、眼泪和痛苦、忧郁和残酷。
今天,小编整理了一些近年来经典的黑色幽默电影的精彩台词,让我们一起来看看吧。
《三块广告牌》(Three Billboards Outside Ebbing, Missouri)
How come, I wonder? ’Cause there ain't no god and the whole world's empty.
我在想为什么会这样?因为这个世界神明不再,空空如也。
And maybe I'll see you again if there's another place. And if there ain't, well, it's been heaven knowing you.
如果有天堂的话,我们或许会再见。如果没有,那么,与你们相识就是身处天堂了。
This is not a case of I came in this world alone, and I'm going out of it alone or anything dumb like that. I did not come in this world alone, my mom was there. And I am not going out of it alone, ’cause you are there.
这不是什么我独自来到世间也将独自离去之类的愚蠢话语。我来到这世上时并不孑然一身,我妈当时在那里。我也不会独自离开这世间,因为你在那里。
All this anger, it just begets greater anger.
这一切的愤怒,只会导致更多的愤怒。
But as long as you hold onto so much hate, then I don't think you're ever going to become what I know you wanna become-a detective.
但只要你心怀怨恨,你就不能成为你想成为的人——一名警探。
You don't even need a gun. And you definitely don't need hate. Hate never solved nothing. But calm did. And thought did. Try it.
你甚至不需要枪,更不需要仇恨,仇恨解决不了问题,但冷静可以,思考可以,试试吧。
《布达佩斯大饭店》(The Grand Budapest Hotel)
Until I walk amongst you again as a freeman, the grand Budapest remains in your hands, as does its impeccable reputation. Keep it spotless and glorify it. As if I were watching over you like a hawk with a horse whip in its talons, because I am.
在我恢复*身,回归这个团队之前,布达佩斯大饭店以及它的显赫名声就交给你们了。请继续一丝不苟地打理好酒店,让它一尘不染,窗明几净,让它名声大噪,更上一层楼。想象我就是一只爪握马鞭的鹰,在一旁监管着你们工作,事实也如此。
Rudeness is merely an expression of fear. People fear they won't get what they want.
无礼只是恐惧的一种表露。人们害怕无法得到想要的。
The most dreadful and unattractive person only needs to be loved, and they will open up like a flower.
最令人反感,最不受欢迎的人只需要被爱,一旦他们得到爱的滋润,他们就会如花朵般绽放。
There's really no point in doing anything in life because it's all over in the blink of an eye, and the next thing you know, rigor mortis sets in.
人生做什么都没有任何意义,因为一切都是过眼云烟,转眼间我们就会变成僵硬的尸体。
When the destiny of a great fortune is at stake, men's greed spreads like a poison in the bloodstream. Uncles, nephews, cousins, in-laws of increasingly tenuous connection. The old woman's distant relations had come foraging out of the woodwork.
当一大笔财产花落谁家仍未知时,人的贪念会如毒素般迅速在血液中蔓延。老太太的远亲,如叔辈,侄甥,表亲,姻亲等血缘关系越来越远的亲戚突然纷纷冒出来。
There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.
昔日的人性堕落成了残忍的屠宰场,人类文明仍有一息尚存。
《荒蛮故事》(Wild Tales)
Society will not change. You’ll not change.
社会不会改变,你也不会改变。
The fact that you don’t know laws doesn’t exempt you from being fined.
你不懂法并不代表你不会受到法律的制裁。
Relax. These things happen. They’re overcome with time.
放松心情,不如意的事常常会发生,时间会冲淡一切的。
You’ll go through so many humiliations that your only escape will be throw yourself off the balcony. And then, when death do us apart, when YOUR death do us apart, I’m getting with everything.
你会受尽一切耻辱,只有自杀才能让你解脱。到时候,当死亡将我们分开,当你的死亡将我们分开,我会得到一切。
I didn’t do anything compared to what you’re doing.
和你现在的所作所为相比,我之前做的都不算事儿。
Sometimes it’s like this. I have to hurt a poor devil’s self esteem in order to protect the ears of a whole population.
有时就得这样,为了保护我们的耳朵不受污染,我必须去伤害一个可怜人的自尊。
Jail is not that bad. It just has bad publicity.
*也没什么不好的,就是名声差点儿。
Everybody wants to give these characters what they deserve but nobody dares to do.
每个人都想给这种人一些颜色看看,但没有人敢付诸行动。
《两杆大烟枪》(Lock, Stock and Two Smoking Barrels)
It’s a lot more fun if you don’t get caught.
只要不被逮到,野花可比家花香多了。
When you dance with the devil, you wait for the song to stop.
和魔鬼共舞的时候,你只能等着音乐结束。
Don't think 'cause these boxes are sealed up they're empty. The only man who sells empty boxes is the undertaker.
不要以为因为这些盒子被密封起来了,它们就是空的。只有开殡仪馆的人才卖空盒子。
Guns for show; knives for a pro.
枪只是用来充场面的,高手都是用刀的。
《飞越疯人院》(One Flew Over the Cuckoo's Nest)
But it's the truth even if it didn't happen.
但这是事实,即便它没有发生过。
Get out of my way, son. You're usin’ my oxygen.
小子,给我走开,你在吸我的氧气。
The best thing we can do is go on with our daily routine.
我们所能做到的最好的事情就是循规蹈矩,按部就班地生活。
You guys do nothing but complain about how you can't stand it in this place here and you don't have the guts just to walk out? What do you think you are, for Chrissake, crazy or somethin'? Well you're not! You're not! You're no crazier than the average asshole out walkin' around on the streets and that's it.
你们一直抱怨这个地方,说你们再也呆不下去了,但是你们却没有勇气走出这里?你们认为自己是疯子吗?不,你们不是!你们跟街上的混蛋没有什么两样!
I'm not just talking about my wife, I'm talking about my LIFE, I can't seem to get that through to you. I'm not just talking about one person, I'm talking about everybody. I'm talking about form. I'm talking about content. I'm talking about interrelationships. I'm talking about God, the devil, Hell, Heaven.
我并不仅仅是在讲我的妻子,我在讲我的人生,你们怎么都无法理解。我谈论的并不是一个人,而是每个人。我在谈论形式,内容,人际关系,上帝,恶魔,地狱,天堂。
《杀手没有假期》(In Bruges)
There's a Christmas tree somewhere in London with a bunch of presents underneath it that'll never be opened. And I thought, if I survive all of this, I'd go to that house, apologize to the mother there, and accept whatever punishment she chose for me. *... death... didn't matter. Because at least in * and at least in death, you know, I wouldn't be in Bruges. But then, like a flash, it came to me. And I realized, maybe that's what hell is: the entire rest of eternity spent in Bruges. And I really really hoped I wouldn't die. I really really hoped I wouldn't die.
在伦敦某个地方,有一棵圣诞树,下面有好多永远不会有人打开的礼物。我就想,如果我能活下去,我会去到那个家,向那位母亲道歉,然后接受惩罚,不管是什么,坐牢,枪毙,都无所谓了。因为不管是坐牢还是枪毙,我都不会在布鲁日。忽然之间,我又意识到,也许这就是地狱——我余生都得在布鲁日呆着了。我真的,真的很希望我不会死。我真的,真的很希望我能活着。
At the same time as trying to lead a good life, I have to reconcile that with the fact that I have killed people. Not many people. And most of them were not very nice people. Apart from one person.
在我努力将日子过得风生水起的同时,我必须要和我杀过人的事实和解。我没有杀过很多人,其中大部分都不是什么好人,除了一个人。
There's gonna be a war, man. I can see it. There's gonna be a war between the blacks and between the whites. You ain't even gonna need a uniform no more. This ain't gonna be a war where you pick your side. Your side's already picked for you.
我能想象得到,一场战争即将要爆发了,一场黑人与白人之间的战争。你甚至不需要制服了,因为这不是一场你可以选择支持哪一方的战争,相反,你的立场早已注定。
You've got to stick to your principles.
你必须恪守自己的原则。
We shall strike a balance between culture and fun.
我们应该在文化和玩乐之间找到一个平衡点。
I know I'm awake but it feels like I'm in a dream.
我知道我已清醒,但我感觉仍在梦里。
各位还看过哪些精彩的黑色幽默电影吗?欢迎在评论区和大家一起分享哟~