体现汉字谐音的歇后语

  歇后语是中国劳动人民自古以来在生活实践中创造的一种特殊语言形式,是一种短小、风趣、形象的语句。它由前后两部分组成:前一部分起“引子”作用,像谜面,后一部分起“后衬”的作用,像谜底,十分自然贴切。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以就称为歇后语。汉文明源远流长。五千年历史沧桑的沉淀、淬炼、凝聚成绝妙的汉语言艺术。其中歇后语以其独特的表现力。给人以深思和启迪,千古流传。反映了华夏民族特有的风俗传统和民族文化,品味生活,明晓哲理,提升智慧。

  冻豆腐 —— 难办(拌)

  冷锅炒热豆子 —— 越吵(炒)越冷淡

  灶神上贴门神 —— 话(画)中有话(画)

  沙石打青石 —— 实(石)打实(石)

  沙滩上行船 —— 搁(起)浅了

  没角的牛 —— 假骂(马)

  没有赶庙会 —— 莫急(挤)

  没有底的棺材 —— 不成(盛)人

  没钱买海螺 —— 省些(吸)

  怀儿婆过独木桥 —— 铤(挺)而(儿)走险

  老奶奶吃稀饭——无耻(齿)下流

  老太婆开了口——一望无涯(牙)

  四两棉花——免谈(弹)

  寺里起火——妙(庙)哉(灾)

  外甥打灯笼——照旧(舅)(www..cn)

  下雪天穿裙子——美丽动(冻)人

  小葱拌豆腐——一清(青)二白

  高山上敲鼓——四面闻名(鸣)

  歪嘴讲故事——斜(邪)说

  出太阳下暴雨——假情(晴)

  上鞋不用锥子——针(真)行