《蝶恋花·面旋落花风荡漾

  作者:欧阳修

  原文

  面旋落花风荡漾。
  柳重烟深,雪絮飞来往。
  雨后轻寒犹未放,春愁酒病成惆怅。

  枕畔屏山围碧浪。
  翠被华灯,夜夜空相向。
  寂寞起来褰绣幌,月明正在梨花上。

  注释

  1、褰:撩起。

  翻译

  面前落下的花瓣在微风中飞舞着。
  重重翠柳笼罩在缕缕水雾之中,
  柳絮象漫天飞雪。
  雨后仍感到微微的寒意,
  春天的愁绪加上微醉的酒意形成病中惆怅的情绪。

  躺在床上从枕边看去,
  青山象屏风围绕着绿湖,
  周围点缀这点点灯光,
  每天晚上只能眼看这景象。
  寂寞中起身来掀起窗纱,
  看见月亮正在花丛上缓缓移动。

  赏析

  这是一首闺怨词。上阕写春去愁生,全以迷离幽淡之景出之。下阕写空室独处,寂寞难禁。“屏山围碧浪”,含不尽心潮;(www..cn)空向华灯、翠被,禁不住独褰绣幌,极哀艳。最后以明月梨花收束全篇,于艳丽处忽生清淡,自是欧公本色。