什么叫“农民式狡猾”?

回答一:

这是一个明显的贬义词,却无可辩驳。

朱之文之所以出名,缘于他上“星光大道”,继而上春晚,唱《我要回家》,彻底大火特火。而朱之文之所以在香格里拉拜蒋大为为师,蒋大为也“欣然收徒”,并表示自己也是草根出身,会认真教授朱之文学音乐,其中,不乏“星光大道”节目组的刻意安排,更有蒋、朱借此炒作,互为利用。皆是名利场中人,又论什么高与低?

“农民式狡猾”,我的理解,是农民没知识没文化,没受过多少系统的教育,尤其是专业方面,本身就处于劣势。而朱之文恰好就是利用这种劣势,甘愿伏低作小,以谦卑的姿态,来获得众人的同情,从而获取更高的利益。这种情形,一个愿打,一个愿挨,说不上谁是谁非,也谈不到高尚或者卑鄙,毕竟,这一切都是自愿的,而且一个人得利,另一个人获取心理上的优势和满足,也是另一种获利。

同样的,蒋大为是人民喜爱的艺术家,功成名就,却同时又是加拿大人,这又作何解释呢?可不可以理解为“市民的狡猾”?在国内利用民众的情怀,赚取大量金钱,却去国外过着优渥的生活,钱不够花了,继续利用保留的中国国籍,继续利用自己的影响和民众的情怀,继续唱民族歌曲捞钱?故意隐瞒、闭口不提自己的外籍身份,耍小聪明,利用情怀赚钱,供养自己在国外的生活,算不算是“市民的狡猾”?

对蒋和朱,没有什么偏好,觉得两人都是一样的——虽然层次不同,谋生手段一样,说不上高低贵贱。既然都一样,就不要站在道德或者专业的高度,去评判,甚至是污辱别人,更不要说去污辱一个阶层的人,别忘了,离了这个阶层,许多人啥都不是。阳春白雪,照样需要下里巴人供养,更何况籍以出名的,本来就是下里巴人。


回答二:

"农民式狡猾"一词出自某外国籍华人优秀歌唱家某蒋,当年他一曲"在那桃花盛开的地方"红遍大江南北,长城内外。他的"农民式狡猾"一词很有新意,讽刺意味极强,据说是讥讽农民歌手朱之文时用上的。细思此词,百思不得其解,这个词很明显并不是讥讽朱一个农民的,而是针对整个农民群体的,对农民充满了无尽的鄙视与嘲讽。我们就纳闷了,农民再怎么狡猾,能狡猾过你这个以"德艺双馨"据称的"艺术家"?你要说大衣哥朱之文,成名了商演不断,要是义务劳动不赚钱,谁也不会干,就是你老蒋也不会白干吧?戏子艺人的目的都是相同的,那就是赚钱是第一要务,什么道德情操、礼义廉耻都得放到第二位,谁也干净不了!

农民一词,原本就是脸朝黄土背朝天,勤劳、善良、淳朴的代言词,要说有狡猾,那也是几千年农耕文化造就的生存智慧,是一种无害化、善意的猾,而你蒋艺术家却用当今污浊不堪演艺圈戏子的伦理道德法则来评判,那真是更加彰显他的狭隘与浅薄。记得看过他的一个视频,他在某活动现场,一个中年粉丝热情的抓住他的胳膊要跟他合影,拥戴之情溢于言表,但是这位艺术家却是一脸的嫌弃与鄙夷,连忙将粉丝摸过自己皮夹克的袖子用手呼啦了好几次,那意思嫌弃别人手脏,这就是人们所说的"德艺双馨"的艺术家,一个对农民极其鄙视的艺术家,怎么能让听众在喜爱你?